What to do when the original text makes no sense. Dr. Snoeberger of Detroit Seminary wrestles with 1 Samuel 13:1 and the ESV’s “little-advertised translation change.” What is interesting in this post is Mark’s conclusion: “(1) Translation is never simple, and formal equivalence will rarely work for more than a verse or two before it must be abandoned. We might talk about a version being “more formal” or “less formal” than another, but never purely formal. (2) Translation always involves interpretation. Always. Even the decision of the RSV to supply ellipses instead of words is an exercise in theological interpretation. (3) The most “literal” translations at times are sometimes very dynamic, and the most dynamic of translations are sometimes very literal. (4) People sometimes need expert help when they read the Bible. That’s why we have translators and that’s why we have teachers. Do translators and teachers sometimes betray us? Absolutely. But without them, the Christian life would be exceedingly difficult.”
How Sunday School Can Change Your Church’s Culture. Churches use Sunday School in different ways and the scriptures don’t dictate how that ought to be. Here is an intriguing example of how a church used its Sunday School and how it changed the culture of the church: “Wonderfully, our adult Sunday school program has effected changes not only in our church’s dating culture, but in other areas as well. Conversations about church discipline, fear of man, evangelism, gender, and singleness increasingly embody the content of their respective Sunday School classes.”
Steadfast Faith. Bob Jones University’s Annual Bible Conference finished up this past week. SoundForth released their newest recording on Wednesday. I watched some of the concert on Wednesday night. The recording is all men this year and sounded good. I look forward to adding this to my library soon.
One of my alma maters recently published a new promotional video:
I’m Gunna Apply from Maranatha Baptist Bible College on Vimeo.
I was reading through one of my homiletics books this morning and came upon a sample sermon outline:
Really, the Bible can be made to say almost anything you want it to say. The critical question is this: Are you saying what the Bible wanted to say? For example, I heard a fine message on Luke 19:29-40 offer the following truths:
Jesus and the Donkey
- You are like the donkey (vv. 29-30)
- You are tied to someone other than the owner to whom you really belong (v. 30a)
- You are still young–no one has sat on you (v. 30b)
- Jesus commands you to be set free (v. 30c)
- He sets you free through his disciples (vv. 31-32)
- There will be objections when you are being freed to serve Christ (v. 33)
- But he has need of you (v. 34)
- Are you Christ’s donkey? (vv. 35-40)
- Is he riding you?
- Are you bringing praise to him?
Can this sermon be preached? Is already has been! Is it textually faithful? No! Why? Ask this critical question: Are these points what the author intended to convey and what the original audience understood through this narrative?
Richard goes on to call this type of preaching moralistic, which, says Richard, presents several problems relating to the preacher:
- You do not really need Scripture to come up with such instruction.
- Every text becomes an illustration of a higher moral principle.
- Your preaching lacks textual authority.
- Such interpretation lacks objective controls.
- The central proposition of your sermon is not discernibly related to or derived from the central proposition of the text.
Secrecy in pastoral searches | 9Marks.
This one hit home because of my present circumstance. While I don’t have the opportunity to “tell [my] church along the way,” I can be open about what’s going on. In the coming days, I intend to post some thing about how my ministry search is going. Hopefully, the Lord can use it to help you pray more intelligently for us.
Read the entire interview on How to Leave a Church Well.